Met een websitevertaling in meerdere talen kunt u bestaande en potentiële klanten beter bereiken.

Ze zullen u beschouwen als betrouwbare partner wanneer ze met u kunnen communiceren in hun moedertaal.

Het belang van een meertalige website

Internet is één van de belangrijkste vormen van communicatie.

Wanneer potentiële klanten op zoek gaan naar een product of dienst is dat meestal via het internet.

Wanneer de inhoud van uw webpagina beschikbaar is in verschillende talen, zult u meerdere bezoekers trekken.

Immers, wanneer u zelf op zoek gaat naar een product of dienst via het internet, zult u waarschijnlijk geneigd zijn eerder te kiezen voor websites die beschikbaar zijn in uw moedertaal!

Dit is ook aangetoond door verschillende marktstudies en zelfs academisch onderzoek: bestaande en potentiële klanten in het buitenland worden niet echt makkelijk bereikt, tenzij ze kunnen communiceren in hun moedertaal.

Zij zullen sneller afhaken wanneer uw content niet beschikbaar is in hun moedertaal.

En zelfs in het geval waarin u de aandacht van bepaalde bezoekers wel kunt trekken, zullen zij via uw website wel geïnformeerd worden, maar u zult er waarschijnlijk niet in slagen om de emoties van de bezoeker te raken.

Waarom zullen potentiële klanten u sneller beschouwen als een betrouwbare partner indien ze met u kunnen communiceren in hun moedertaal?

Dit komt omdat veel culturen in onze wereld argwanend zijn tegenover partijen die hun eigen taal niet spreken.

Dankzij een websitevertaling in meerdere talen bereik je dus veel meer mogelijke nieuwe klanten.

De ranking van uw website

Wist u trouwens dat een websitevertaling in meerdere talen een zeer gunstig effect kan hebben op de rangschikking waarmee u tevoorschijn komt via zoekfuncties op het internet?

De reden hiervoor is dat wanneer de inhoud in meerdere talen beschikbaar is, er meer zoekopdrachten zullen zijn in elk van die specifieke talen.

Hierdoor komt uw website beschikbaar voor mogelijke nieuwe klanten. Een kans die u niet onbenut moet laten!

Neem contact met ons op voor een vrijblijvende prijsofferte en u zult misschien aangenaam verrast zijn over de prijs van de vertaling.

Websites bevatten immers vaak tekstblokken en afbeeldingen die worden herhaald. Nog een laatste tip: vraag uw webmaster om u de teksten op uw website in een tekstformaat te stoppen zoals MS Word.

Op deze wijze kunnen wij de vertaling naast het origineel plakken in een extra kolom op exact dezelfde plaats en hoogte.

Zo kan uw webmaster eenvoudig de vertaalde stukken tekst op de juiste positie in uw website plakken, zelfs zonder dat hij de vertaling hoeft te begrijpen!