Marketingvertalingen

De juiste stijl voor uw marketingteksten

Voor commerciële vertalingen heeft u een vertaler nodig die het taalgebruik en de toon van het originele document goed weet om te zetten. De vertaling moet aantrekkelijk en effectief zijn, en goed passen bij de doelgroep. Of het nu gaat om brochures, persberichten of internationale campagnes, onze marketingvertalers zorgen voor hoogwaardige, gelokaliseerde teksten.

BeTranslated helpt diverse internationale bedrijven met de lokalisatie van marketingteksten. We vertalen presentaties, persberichten, catalogussen, marktonderzoek, enquêtes, productpresentaties, websites, multimediapresentaties, reclame- en promotiemateriaal, productverpakkingen, perskits, brochures en flyers, gidsen voor musea en tentoonstellingen, reisgidsen, reis- en toeristische websites en meer.

Een groter publiek met vertaalde marketingteksten

De inzet van marketing is om meer potentiële klanten te bereiken en hen te overtuigen van de kwaliteit van uw producten of diensten. Steeds meer bedrijven ontdekken dat ze een veel groter publiek bereiken door hun marketingcontent te laten vertalen.

Met teksten in de moedertaal van uw publiek versterkt u de reputatie van uw merk en groeit de interesse van uw doelgroep. Tegelijkertijd groeit ook het vertrouwen in uw bedrijf, zodat aankopen eerder gedaan worden. Maar pas op voor kwalitatief slechte vertalingen; om uw boodschap goed over te laten komen, moet deze geraffineerd worden aangepast en rekening worden gehouden met de cultuur van uw doelgroep.

Het ligt dus voor de hand om voor een goed resultaat een beroep te doen op een professional die gespecialiseerd is in marketing vertalen. De ervaren taalspecialisten van BeTranslated zorgen voor een accurate en aantrekkelijke vertaling van uw marketingmateriaal, die is afgestemd op de cultuur van uw doelgroep.

n
Marketingvertaling: een specialisme op zich

Een vertaler die is gespecialiseerd in marketing moet, met de doelgroep in het achterhoofd, teksten vaak volledig herschrijven. Zo kan een tekst die goed werkt in Nederland wel eens veel te direct worden gevonden in Groot-Brittannië.

De vertaler moet de tekst aanpassen, en daarbij rekening houden met de specifieke regionale en culturele aspecten van de doelgroep. Onze ervaren vertalers zijn goed bekend met de beide culturen, zodat ze probleemloos de juiste wijzigingen maken zonder de originele boodschap uit het oog te verliezen.

Dit type vertaalwerk vergt een grondige kennis van de nuances van de brontaal. Om een woordspeling goed te vertalen en daar een leuke draai aan te geven, moet u deze uiteraard eerst hebben begrepen! Marketingvertaling is echt creatief werk, dat veelal wordt gedaan door copywriters.

Voor de vertaling van uw marketing- en verkoopteksten schakelen we vertalers in die de commerciële stijl van uw documenten goed naar de doeltaal kunnen omzetten. U kunt bij BeTranslated terecht voor:

Advertenties, promoties en competities
Presentaties en ondernemingsplannen
Brochures en catalogussen
Mailings
Speciale aanbiedingen
i
Analyses en rapportages
Marktonderzoek

MEEST POPULAIRE TALEN

BeTranslated

Ons vertaalbureau is gespecialiseerd in vertalingen van en naar het Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans en Spaans, maar u kunt bij ons ook terecht voor Portugees, Oost-Europese talen (Bulgaars, Hongaars, Lets, Pools, Russisch, Roemeens, Slowaaks en Tsjechisch), Scandinavische talen (Deens, Fins, Noors en Zweeds) en Aziatische talen (vereenvoudigd/traditioneel Chinees, Koreaans, Japans, Maleisisch, Indonesisch, Vietnamees en Thai). Verder vertalen we van en naar talen met een niet-Latijns alfabet, zoals het Arabisch, Grieks, Hebreeuws en Armeens.

Vul voor een kosteloze offerte ons contactformulier in of stuur een e-mail.

Heeft u vragen?

Onze projectmanagers staan tot uw beschikking. Neem vandaag nog contact met ons op voor meer informatie of een gratis offerte.

Onze voornaamste specialisaties