Gebruikelijke levertijden
Wanneer krijg ik mijn vertaling?
Doorlooptijd van onze vertalingen
Voor een premium vertaling van tot 2000 woorden hebben we in het algemeen 48 uur nodig. Dit is echter afhankelijk van een aantal factoren, zoals het taalgebruik, de inhoud en de bestandsindeling.
Tijdens de eerste 24 uur bepalen we met u de voorwaarden voor uw tekst (stijlgids, bestandsindeling, etc.). Daarna gaan we op zoek naar de vertaler die het best past bij uw vereisten.
De volgende 24 uur worden gebruikt om het document te vertalen en een kwaliteitscontrole uit te voeren voordat we de vertaling aan u leveren. Gemiddeld vertalen we 2000 woorden per dag.
We begrijpen dat de meeste opdrachtgevers haast hebben, maar als kwaliteitsgericht vertaalbureau is het voor ons cruciaal om genoeg tijd te hebben.
Voorbeelden van doorlooptijden van vertalingen
Kleine documenten
(500-5000 woorden)
In het algemeen vertalen we 1500-2000 woorden per dag. Voor elk project, ongeacht of het groot of klein is, voeren we een kwaliteitscontrole uit om er zeker van te zijn dat de tekst geen onnauwkeurigheden of fouten bevat, dat de gehele inhoud is vertaald en dat de indeling bewaard is gebleven. Hoe eerder we uw document ontvangen, hoe beter. Haast is de grootste vijand van kwaliteit – en bij BeTranslated draait alles om kwaliteit.
Middelgrote documenten
(5000-10.000 woorden)
Wanneer we krap in de tijd zitten, kan het gebeuren dat we teksten van 5000 tot 10.000 woorden verdelen tussen meerdere vertalers, hoewel we dit liever niet doen. Als het voorkomt dat meerdere vertalers aan hetzelfde document werken, gebruiken we naast onze standaard kwaliteitscontrole speciale vertaalsoftware (CAT tools) om te zorgen voor consistentie. Een vertaling van 5000 woorden wordt meestal binnen vier werkdagen opgeleverd, terwijl 10.000 woorden zeven werkdagen in beslag nemen.
Grote documenten
(10.000+ woorden)
Omdat onze vertalers zich overal ter wereld bevinden, werken we bij grote vertaalprojecten in teams. Nadat u opdracht heeft gegeven voor uw vertaling, wijst uw projectmanager de vertaling toe aan de meest geschikte vertalers. Zo mogelijk werken we met taalexperts uit verschillende tijdszones, zodat we kunnen doorwerken terwijl u slaapt. Uiteraard zorgt ook hier een redacteur ervoor dat u een consistente tekst krijgt die tot in de puntjes klopt. Met deze uitgebreide aanpak – die gebaseerd is op nauwe samenwerking – kunnen we superieure vertalingen leveren.
Onze voornaamste specialisaties
Zakelijk & Financieel
Marketing
Website vertalen
IT & Nieuwe technologie
Techniek & Bouwkunde
Toerisme
Heeft u vragen?
ONZE BELANGRIJKSTE TALENCOMBINATIES
MEEST POPULAIRE TALEN

Ons vertaalbureau is gespecialiseerd in vertalingen van en naar het Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans en Spaans, maar u kunt bij ons ook terecht voor Portugees, Oost-Europese talen (Bulgaars, Hongaars, Lets, Pools, Russisch, Roemeens, Slowaaks en Tsjechisch), Scandinavische talen (Deens, Fins, Noors en Zweeds) en Aziatische talen (vereenvoudigd/traditioneel Chinees, Koreaans, Japans, Maleisisch, Indonesisch, Vietnamees en Thai). Verder vertalen we van en naar talen met een niet-Latijns alfabet, zoals het Arabisch, Grieks, Hebreeuws en Armeens.
Vul voor een kosteloze offerte ons contactformulier in of stuur een e-mail.