Vertaalbureau juridische documenten
Juridische vertaling: elk lande heeft zijn eigen terminologie
Laat uw juridische documenten vertalen door ons professioneel juridisch vertaalbureau
Juridische vertalingen behoren tot de meest complexe en gespecialiseerde vormen van vertaalwerk.
Termen en concepten binnen het internationaal recht, contractenrecht of privacywetgeving (zoals de AVG) verschillen sterk per land en kunnen variĆ«ren afhankelijk van het rechtsgebied of de betrokken juridische instantie ā van de Hoge Raad in Nederland tot het Hof van Justitie van de EU in Luxemburg.
Een juridische term kan in Nederland iets totaal anders betekenen dan in Belgiƫ, Duitsland of Frankrijk.
Daarom zijn juridische voetnoten, cultureel afgestemde toelichtingen en verwijzingen naar nationale wetgeving vaak essentieel om misverstanden of verkeerde interpretaties te voorkomen.
Een grondige beheersing van juridische terminologie in zowel de brontaal als de doeltaal is onmisbaar voor de correcte vertaling van documenten zoals statuten, uitspraken, dagvaardingen, notariƫle aktes, overeenkomsten, algemene voorwaarden en aandeelhouderscontracten.
Een klein vertaalfoutje kan in dit domein grote juridische consequenties hebben ā denk aan een verkeerd geformuleerde clausule in een internationaal koopcontract of een foutieve passage in een fusieovereenkomst.
Elke vertaling in dit vakgebied vereist absolute nauwkeurigheid, juridische kennis en vertalers die bekend zijn met het rechtssysteem van het betreffende doelland.
Daarom werkt BeTranslated uitsluitend met gespecialiseerde juridische vertalers ā vaak met een achtergrond in advocatuur, notariaat of juridische afdelingen van internationale ondernemingen.
Of het nu gaat om stukken voor Nederlandse rechtbanken, vertalingen in het kader van overnames of fusies, of meertalige dossiers voor compliance en audits: kies voor een juridisch vertaalbureau dat garant staat voor nauwkeurigheid, discretie en juridische expertise.
Ons gespecialiseerd vertaalbureau voor juridische vertalingen
Kiezen voor hetĀ juridisch vertaalbureau BeTranslated, staat gelijk aan een betrouwbare juridische vertaling, binnen de opgelegde levertermijn. Dankzij onze aanwezigheid in de vertaalwereld sinds meer dan 20 jaar, kan BeTranslated vertrouwen op een uitgebreide expertise en ervaring in het vertalen van juridische documenten in de meest voorkomende vormen en formaten.
We hanteren uiterst strenge criteria bij de toewijzing van juridische vertaalprojecten en werken uitsluitend met gespecialiseerde juridische vertalers. Vaak zijn onze vertalers in deze branche voormalige rechtenstudenten die eerder gewerkt hebben als advocaat of jurist. Daarom zijn juridische vertaaldienstenĀ doorgaansĀ duurder dan algemene vertalingen of vertalingen van blogs. Wanneer het gaat om de vertaling van de bepalingen van een verkoopcontract of van algemene voorwaarden, moet elke juridische term correct vertaald worden.
Uw juridische vertaling in meerdere talen
Ons team van juridische vertalers kan uw juridische documenten vertalen naar het Engels,Ā Frans, Duits en vele andere talen. Opdat we de ons toevertrouwde opdrachten met de hoogste kwaliteit kunnen uitvoeren, houden wij de juridische terminologie bij, die specifiek is voor elke klant. Hierdoor zijn we er op elk ogenblik zeker van dat de juiste gespecialiseerde vakterminologie wordt gehanteerd.
Deze uiterste zorg voor het respecteren van de taalkundige en juridische details, heeft het ons mogelijk gemaakt om sterke vertrouwensrelaties en samenwerkingscontracten op lange termijn op te bouwen met een aantal vooraanstaande advocatenkantoren, net als met de juridische diensten van multinationale bedrijven en ondernemingen gevestigd in steden als Parijs, Brussel, Amsterdam, Londen en München. Neem contact op met ons juridisch vertaalbureau voor de vertaling van uw juridische documenten.
Tevreden klanten!
Juridische vertaling: Nederlands ā Frans
Juridische vertaling: Nederlands ā Engels
Ons team van gespecialiseerde vertalers staat altijd voor u klaar om u te begeleiden bij uw projecten. Door uw juridische documenten naar het Engels te vertalen, zorgt u voor een internationaal bereik. Het is een vergissing om te denken dat u alleen een Nederlandstalige versie nodig heeft, zeker als het over juridische zaken gaat, waarin de nuance van woorden een belangrijke rol speelt.
Dat is niet het enige voordeel. Integendeel, wanneer u uw documenten in het Engels vertaald heeft, geeft dat u een concurrentievoordeel ten opzichte van uw bedrijven die dat niet doen. Daardoor verbetert uw merkimago.
BeTranslated zet zich in om u een professionele en kwaliteitsvolle juridische vertaling Nederlands-Engels te leveren. Aarzel niet om contact met ons op te nemen voor een gratis offerte.
Juridische vertaling: Nederlands ā Duits
Vakgebieden en specialisaties
BeTranslated garandeert kwaliteitsvolle vertalingen door onze ervaren vertalers op elk vakgebied.
Neem contact op voor een gratis offerte!
Telefoon
Locatie
Rue de la MutualitƩ 106
4030 Luik
Belgiƫ